lunes, 28 de abril de 2014

L'IMPARFAIT 2º ESO


20140124193250-carte-imparfait-f.jpgEXERCICES Nº1
EXERCICES Nº2

L’accent circonflexe

L’accent circonflexe est placé sur les cinq voyelles. Dans de nombreux cas (pas tous), l’accent circonflexe indique que le mot contenait un s (disparu après) qui apparait dans les mots espagnols correspondants. Ça peut vous donner une piste pour traduire beaucoup de mots que vous ne connaissez pas.

El acento circunflejo se coloca encima de las cinco vocales. En muchos casos (no en todos), el acento circunflejo representa una s que ha desaparecido en francés y que se mantiene en las palabras españolas correspondientes. Esto puede daros una pista a la hora de traducir palabras que no conocéis y que llevan este acento.
                          Pâte - paste - pasta
Voulez-vous essayer? Trouvez le mot correspondant en espagnol aux mots suivants.
¿Queréis intentarlo? Buscad las palabras que corresponden en español a  las palabras siguientes.
âne                 côte                fête                 hôtel                 crête                  
même             coût                fantôme           bête                  tempête
île                  hôpital             goût                pêche                châtain
mâcher           intérêt             ancêtre           arrêter                prêter
abîme             maître             apôtre             vôtre                 conquête
Il sert aussi à différencier des mots qui sans lui auraient la même graphie  
                                          quelques exemples
boîte (récipient)il boitemôle (digue)mole (chimie)
côlon (anatomie)colon (d'une colonie)mûr (à maturité)mur (le mur de la maison)
côte (montée)cote (bourse)pâle (sans couleur)pale (d'une hélice)
hâler (brunir)haler (tirer)rôder (errer)roder (une voiture)
jeûne (abstinence)jeune (pas âgé)sûr (certain)sur (dessus)
mâtin (gros chien)matin  (avant midi)tâche (travail)tache (marque salissante)

AVOIR MAL À


 "Avoir mal + au + masculin"
    J’ai mal au pied.
"Avoir mal + à la + féminin"
    J’ai mal à la tête.
"Avoir mal + à l’ + voyelle"
    J’ai mal à l’oreille.
"Avoir mal + aux + pluriel"
    J’ai mal aux pieds.

 ACTIV

http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/corps5.

htmhttp://atschool.eduweb.co.uk/rgshiwyc/school/curric/French/Primary/Body/Body11.htm

http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect30/no_07/no_07.htm

martes, 22 de abril de 2014


ESO

Aquí os dejo un enlace para que practiquéis con el mapa de Francia.

Este es un enlace para que practiquéis con los números.

Pronunciación de adjetivos.


Este es otro enlace para seguir practicando con los adjetivos

Los verbos del 1er grupo:
Pronunciación
Conjugación de los verbos en -ER
Más ejercicios de verbos en -ER

Verbe AVOIR

Aquí tenéis un vocabulario de la ciudad para escuchar ,¡vamos a practicarlo!.

Este es otro enlace para practicar el vocabulario.

En este enlace encontraréis vocabulario relacionado con las tiendas.




Aquí os dejo un enlace para que practiquéis las preposiciones de lugar y el vocabulario de la habitación.


Para seguir practicando.

Hemos comenzado a estudiar LE FUTUR PROCHE, aquí podéis encontrar unas actividades:
1.- Resumen gramatical
2.- Dialogue
3.-Le Passé Composé
4.- Para que recordéis cuales son los verbos con ÊTRE , aquí tenéis una bonita 

historia
5.-Le vocabulaire de la famille
6.- Y ahora un mot croisé con el vocabulario de la famille,ça vous dit?


Aquí tenéis un enlace para practicar con el PASSÉ COMPOSÉ


Ejercicios con IMPERFECTOLe FUTUR

Continuamos con le Futur

Vocabulaire du corps humain

Como en clase no tenemos tiempo aquí os dejo una canción infantil para que 

practiquéis el vocabulario del cuerpo.

Y ahora juguemos al ahorcado con el vocabulario del cuerpo.


LE C.O.D.

Aquí tenéis unos ejercicios para practicar el complemento directo

Estos ejercicios son de COD con el passé composé.No olvidar que hay que hacer la concordancia.

En esta página hay un poco de todo.


Aquí también están los verbos mezclados.


lunes, 21 de abril de 2014

Trabajo para 1º y 2 ESO 23/04/2014 Heureuse journée à tous les lecteurs !


22/04/2014.   Copiar y traducir en la libreta  las expresiones útiles  para indicar un camino.

http://lefildufle.files.wordpress.com/2009/01/itineraire2.pdf

Trabajar las actividades de esta página.

Copia y traduce en tu libreta.

Journée mondiale du livre et du droit d'auteur

23 avril 

Quelques lettres qui font des mots
Quelques mots qui font des phrases
Quelques phrases sur une page
Quelques pages qui se rassemblent
Et voilà un livre que tu vas lire, relire et offrir à ceux que tu aimes, comme un message que tu leur adresses 
Un cadeau qui contient des personnages, des histoires, des larmes et du rire.

Journée mondiale du livre et du droit d'auteur





Dans la rue






Objectifs fonctionnels :
- demander son chemin
- décrire un itinéraire
Objectifs socioculturels :
- les quartiers et les arrondissements
- les monuments de París













Le pont Neuf
Cliquez ici pour écouter le dialogue 


-Excusez-moi Monsieur, je suis perdue. 
Je cherche la
place du Châtelet.
-Châtelet... C'est très simple ! 
Vous prenez la prochaine
rue à droite, la rue Dauphine. 
Vous allez tout droit, et
vous traversez le pont Neuf.
 Ensuite, vous allez à droite
et vous longez la Seine. 

Vous verrez le Théâtre du
Châtelet, sur votre gauche.
-Et c'est loin ?
-Non, c'est à 10 minutes à pied environ.
-Merci beaucoup Monsieur.
-De rien. Au revoir, et bonne journée !



Comment dire ?
Demander son chemin:
Excusez-moi, Madame / Monsieur. Pour aller à... / Je suis perdu.
Je cherche la rue... / l'avenue... / le boulevard... / la place...
Pourriez-vous me dire comment aller à...

Décrire un itinéraire :
Vous allez / continuez tout droit.
Vous prenez la prochaine rue à droite / à gauche. 
Vous tournez à droite / à gauche.
Vous traversez la rue / la place / le boulevard / le pont / le parc...
Vous longez le fleuve / la rivière / le canal / le parc...
Vous montez / descendez les escaliers.




Activité 1
Compréhension du dialogue : regardez le plan et repérez l'itinéraire décrit dans le dialogue.


Activité 2
Maintenant, proposez un autre itinéraire pour aller de la rue Christine à la place du Châtelet.
Utilisez les expressions proposées ci-dessous :
traverser le pont au Change
continuer tout droit
arriver à la place du Châtelet
tourner à gauche
prendre la prochaine rue
longer la Seine
tourner à droite
aller tout droit
traverser le pont Saint-Michel

Trouvez les mots manquants, puis cliquez sur "Vérifier" pour vérifier vos réponses. 

Si vous ne trouvez pas la réponse, cliquez sur "aide" pour obtenir un indice. 
Attention : vous ne gagnerez pas de points dans ce cas !

Vous  à gauche.
Vous , jusqu'au quai des Grands Augustins.
Là, vous  et vous  jusqu'au Boulevard Saint-Michel.
Vous  et vous .
Vous arrivez sur l'Ile de la Cité et vous .
Vous  et vous .




Activité 3

A la découverte des ruelles de Montmartre...
une rue de Montmartre - photo de Sylvain Sautier
Observez le plan ci-dessous : c'est un plan du quartier de Montmartre, au nord de Paris.Vous devez expliquer à un touriste comment aller de la station de métro Abbesses au Sacré Cœur.



Activité 4

Dans quels arrondissements se trouvent ces monuments célèbres ?
Observez le plan ci-dessous et reliez les phrases.




Exercices faciles pour indiquer un chemin


domingo, 20 de abril de 2014

Actividades para 1 ESO - 21 de abril

Copia en tu libreta las siguientes tablas.
Después haces los ejercicios , haciendo clic sobre ellos.

LES ANIMAUX
Araignée: araña 
Autruche: avestruz
Chat: gato
Cheval: caballo
Chien: perro
Éléphant: elefante
Girafe: jirafa
Grenouille: rana
Lapin: conejo
Lion: león
Loup: lobo
Moustique: mosquito
Ours: oso
Perroquet: loro
Poule: gallina
Serpent: serpiente
Singe: mono
Souris: ratón
Tortue: tortuga
LES COULEURS
Blanc: blanco

Bleu: azul
Gris: gris
Marron: marron
Noir: negro
LA TAILLE
Énorme: enorme 
Grand: grande
Gros: gordo
Long: largo
Maigre: delgado
Petit: pequeño
Rond: redondo
Tache: mancha
LE CARACTÈRE
Affectueux: afectuoso 
Comique: cómico
Coquin: pícaro
Gentil: bueno
Intelligent: inteligente
Méchant: malo
Mignon: mono
Timide: tímido
LE PHYSIQUE
Bec: pico 
Corne: cuerno
Cou: cuello
Écailles: escamas
Griffe: uña
Moustache: bigote
Museau: hocico
Oreille: oreja
Patte: pata
Plume: pluma
Poils: pelos
Queue: cola
Sabot: pezuña
Yeux: ojos
LE DÉPLACEMENT
Il court: corre 
Il grimpe: trepa
Il marche: anda
Il nage: nada
Il rampe: repta
Il saute: salta
Il vole: vuela
EXERCICES







 ACTIVITÉS

martes, 8 de abril de 2014

Amadou et Mariam sont un couple de musiciens et chanteurs maliens, qui présentent la particularité d'être tous deux aveugles (Amadou a perdu la vue à l'âge de seize ans, tandis que sa compagne est devenue aveugle à l'âge de cinq ans.). Ils ont participé au concert d'inauguration de la coupe du monde en Afrique du Sud en 2010.
Si vous aimez ces chanteurs, vous pouvez en écouter d'autres chanson sur leur site officiel
Voilci la chanson qu'on a écoutée en classe et que vous avez si bien chantée.  


L'hypocrisie dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
Démagogie dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
La dictature dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
Du bonheur, du bonheur pour le peuple.
De l'amour, de l'amour pour le peuple.
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.

Les corrompus dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
Les magouilleurs dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
Les dictateurs dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
Du respect, du respect pour le peuple.

De la paix, de la paix pour le peuple.
Le politique trahit ses pères.
Le politique trahit ses amis.
C'est aussi une machine de guerre.
Impitoyable pour ses ennemis.
Il travaille pour lui en disant qu'il travaille pour nous.
Il nous dit merci en pensant à l'avoir qu'il a prit.

Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.

L'hypocrisie dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
Démagogie dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
La dictature dans la politique,
Ce n'est pas bon. Ce n'est pas bon. Nous n'en voulons pas.
Du respect, du respect pour le peuple.
De la paix, de la paix pour le peuple.
Du respect, du respect pour le peuple.

Et une autre chanson très simple aussi à apprendre dont le sujet c'est l'amour.

Questions et réponses

Cliquez sur les images pour faire les exercices d'association question-réponses.
Pinchad en las imágenes para hacer los ejercicios de asociación de preguntas y respuestas.



                                                                    



C'est une belle journée - Mylene farmer





C'est une belle journée

Allongé le corps est mort
Pour des milliers
C'est un homme qui dort...
A moitié pleine est l'amphore
C'est à moitié vide
Qu'on la voit sans effort
Voir la vie, son côté pile
Oh philosophie
Dis-moi des élégies
Le bonheur
Lui me fait peur
D'avoir tant d'envies
Moi j'ai un souffle au coeur
Aussi

C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée
Qui s'achève
Donne l'envie d'aimer
Mais je vais me coucher
Mordre l'éternité
A dents pleines
C'est une belle journée
Je vais me coucher
Une si belle journée
Souveraine
Donne l'envie de paix
Voir des anges à mes pieds
Mais je vais me coucher
M'faire la belle

Allongé le corps est mort
Pour des milliers
C'est un homme qui dort...
A moitié pleine est l'amphore
C'est à moitié vide
Que je la vois encore
Tout est dit puisqu'en amour
Si c'est du lourd
Si le coeur léger
Des élégies toujours
Les plaisirs, les longs, les courts
Vois-tu mon amour
Moi, j'ai le souffle court
Vois-tu

Belle
La vie est belle
Comme une aile
Qu'on ne doit froisser
Belle
La vie est belle
Et je vais là
Belle
La vie est belle
Mais la mienne
Un monde emporté
Elle, j'entre en elle
Et mortelle, va


jueves, 3 de abril de 2014

L´IMPÉRATIF

Le pronom COD/COI avec l'impératif


Cliquez sur l'image pour faire l'exercice
Pinchad en la imagen para hacer el ejercicio
                  
.
Exercice nº1
Choisissez la phrase correcte à l´impératif.
(Para ver la respuesta hacer click en el texto; doble click vuelve a posición original)
Traducción
.
Exercice nº2
Passez les phrases suivantes à l´impératif.
Exemple :
Tu manges.
Mange!
Traducción
.
Exercice nº3
Choisissez la phrase correcte à l´impératif.
Traducción

Para enterarte de lo que sucede en Francia... puedes leer el periódico. (Solamente debes dar click en la imagen)

Picture

Verbes

Copiez le verbe dans votre cahier: “Grammaire”  Vouloir

Verbe POUVOIR

Verbes POUVOIR ET VOULOIR 

Verbe “Faire” (Théorie)

Exercice 1

Exercice 2

Exercice 3

Exercice 4

Verbe ALLER

Verbe PRENDRE

Lista de algunos verbos conjugados en presente. (Solamente debes dar click en la imagen)

Picture



1º ESO. L’IMPÉRATIF

                                                                                                                                                                                                                               

L'impératif

Picture
A continuación se presenta un video en el cual se explican cuidadosamente las reglas que se utilizan en la gramática francesa para conjugar los distintos tipos de verbos en imperativo. Asimismo se pueden encontrar algunos ejercicios para practicar.

¿Cómo se forma el modo imperativo en francés? (Da click en la parte anaranjada para ver en video) 

EVALUACIÓN (Solamente debes dar click en cada ejercicio)

Picture
  • Ejercicio 1                                                                       
  • Ejercicio 2                             
  • Ejercicio 3                                                                                                                                                                                                                                              
  • Ejercicio 4                                                                                                                                                             
  • Ejercicio 5 
  • Ejercicio 6                                                                                                
                                 
                                                              
On l'emploie, comme en espagnol, pour donner des ordres ou des conseils ou faire des suggestions. C'est le seul temps verbal français où il n'y a pas de sujet et il faut écrire le signe d'admiration "!" pour finir la phrase.
Se utiliza, como en español, para dar órdenes, consejos o hacer sugerencias. Es el único tiempo en francés que no tiene sujeto explícito y lleva un solo signo ! al final.

L'impératif est un temps facile si on connait bien le présent de l'indicatif. Il a trois personnes TU, NOUS et VOUS et les formes verbales sont les mêmes qu'au présent.

Tiene las mismas formas que el presente de indicativo, pero sin sujeto, y se compone de tres personas que corresponden a "tu", "nous" y "vous".
Il y a quatre exceptions: les verbes AVOIR, ÊTRE, SAVOIR et VOULOIR.
Sólo hay cuatro verbos que no cumplen esta norma: AVOIR , ÊTRE, SAVOIR et VOULOIR.


Le verbe VOULOIR n'a qu'une forme qu'on utilise dans les formules de politesse.
El verbo VOULOIR sólo tiene una forma que se utiliza como forma de cortesía (usted). Generalmente no se traduce.
"Veuillez entrer, s’il vous plaît !" ¡entre, por favor!
ou dans une lettre "Veuillez agréer l’expression de mes sentiments respectueux."
Les verbes en -er présentent un impératif irrégulier pour la deuxième personne du singulier parce qu'elle perd le -s de la terminaison du présent.La única irregularidad la presentan los verbos de la 1ª conjugación (acabados en -er) en los que la forma de la 2ª persona del singular del presente pierde la s final al pasar al imperativo.
Présent de l'indicatif ................. Impératif
Je parle
Tu parles ............................................. Parle!
Il,elle,on parle

Nous parlons ....................................... Parlons!
Vous parlez ......................................... Parlez!
Ils,elles parlent
.....
Atención. Los verbos del primer grupo y algunos de -ir, en la segunda persona que acaba en “es” cuando están conjugados en segunda persona, el imperativo quita la “s”.
En las frases negativas, se añaden ne y pas a la forma del imperativo, manteniéndose la misma forma para el verbo, queda como sigue:
 Ne + verbo al imperativo + pas

Presente de imperativo                                forma negativa
Parle                                                                            Ne parle pas
Parlons                                                                       Ne parlons pas
Parlez                                                                          Ne parlez pas