martes, 28 de enero de 2014

2 ESO Aller à ou aller chez?

Aller à ou aller chez?

Cliquez sur l'image pour faire l'exercice
Pinchad en la imagen para hacer el ejercicio


martes, 21 de enero de 2014

Exprimer l'obligation

Exprimer l' obligation 

Introduction

En francés, como en español, hay dos maneras de expresar la obligación:
de modo impersonal (impersonnel). La obligación se expresa de carácter general, sin precisar la persona que debe realizarla. Son pues obligaciones válidas para todos, sin excepciones.
de modo personal (personnel). La obligación va dirigida a una persona o personas concretas. Sólo ella o ellas deben realizar esa obligación
En français, le mot "obligation" est féminin: une obligation
Le féminin du mot "personnel" est "personnelle": une obligation personnelle

a) L'obligation impersonnelle



El verbo "Falloir" es un verbo impersonal, es decir, que sólo se conjuga en la tercera persona del singular, y con el sujeto "Il": "Il faut".
Va siempre seguido del verbo que expresa la obligación en infinitivo, sin preposición

Recuerda que la grafía "au" se pronuncia como una /o/ en español


Ejemplos :


            Hay que estudiar en clase <=> Il faut étudier en classe
            Se debe abrir el cuaderno <=> Il faut ouvrir le cahier
            Es necesario escuchar las explicaciones <=> Il faut écouter les explications

b) L'obligation personnelle



El verbo "Devoir" es un verbo difícil de conjugar porque su lexema o radical cambia en función del pronombre personal sujeto. Corresponde al verbo "Deber" y a la perífrasis verbal "Tener que"

Recuerda también la pronunciación de la grafía "oi", y que la consonante final no se pronuncia:

                                DEVOIR     
je dois                 
tu dois        
il doit                                                                                    
nous devons                  
vous devez       
ils doivent                                                                           




Ejemplos:

Ejemplos:
Aunque en español podemos omitir el sujeto, si éste es obvio para el emisor y el receptor, en francés debemos necesariamente expresarlo:
                   Luis debe borrar la pizarra <=> Louis doit effacer le tableau
                   [Tú] Tienes que abrir el cuaderno <=> Tu dois ouvrir le cahier
[Nosotros] Debemos entrar en clase ahora <=> Nous devons entrer en classe maintenant


Nota: Los recursos de audio proceden de Educamadrid

Introduction

En francés, como en español, hay dos maneras de expresar la obligación:
de modo impersonal (impersonnel). La obligación se expresa de carácter general, sin precisar la persona que debe realizarla. Son pues obligaciones válidas para todos, sin excepciones.
de modo personal (personnel). La obligación va dirigida a una persona o personas concretas. Sólo ella o ellas deben realizar esa obligación

En français, le mot "obligation" est féminin: une obligation
Le féminin du mot "personnel" est "personnelle": une obligation personnelle


a) L'obligation impersonnelle



El verbo "Falloir" es un verbo impersonal, es decir, que sólo se conjuga en la tercera persona del singular, y con el sujeto "Il": "Il faut".
Va siempre seguido del verbo que expresa la obligación en infinitivo, sin preposición

Recuerda que la grafía "au" se pronuncia como una /o/ en español
Il faut  

Ejemplos :

            Hay que estudiar en clase <=> Il faut étudier en classe
            Se debe abrir el cuaderno <=> Il faut ouvrir le cahier
            Es necesario escuchar las explicaciones <=> Il faut écouter les explications


b) L'obligation personnelle



El verbo "Devoir" es un verbo difícil de conjugar porque su lexema o radical cambia en función del pronombre personal sujeto. Corresponde al verbo "Deber" y a la perífrasis verbal "Tener que"

Recuerda también la pronunciación de la grafía "oi", y que la consonante final no se pronuncia:

                                DEVOIR     
je dois                 
tu dois        
il doit                                                                                    
nous devons                  
vous devez       
ils doivent                                                                           


Ejemplos:

Ejemplos:
Aunque en español podemos omitir el sujeto, si éste es obvio para el emisor y el receptor, en francés debemos necesariamente expresarlo:
                   Luis debe borrar la pizarra <=> Louis doit effacer le tableau
                   [Tú] Tienes que abrir el cuaderno <=> Tu dois ouvrir le cahier
[Nosotros] Debemos entrar en clase ahora <=> Nous devons entrer en classe maintenant

Nota: Los recursos de audio proceden de Educamadrid

viernes, 17 de enero de 2014

LES ADJETIFS DÉMONSTRATIFS ET POSSESSIFS










Les adjectifs démonstratifs

..................... Singulier ........................ Pluriel
Masculin .... CE + consonne .....................CES.................CET + voyelle, h .......... . ... ..CES
Féminin ... . CETTE ......................... ...... CES

No olvideis que CETTES no existe. Es una falta muy frecuente. Sólo hay un plural CES para los dos géneros.

N'oubliez pas que CETTES n'existe pas. C'est une faute fréquente. Il n'y a qu'un pluriel CES pour les deux genres.


Pour faire les exercices cliquez sur les petits ours:















Si vous voulez voir la théorie, cliquez ICI
Si quereis ver la teoría, pinchad AQUI









et pour jouer avec les adjectifs possessifs, cliquez sur la belle colombe
y para jugar con los adjetivos posesivos, pinchad en esta guapa palomita


Cliquez sur les images pour faire les exercices








Los posesivos nos ayudan a indicar la pertenecia. A diferencia del español, en francés, debemos conocer el género y el número de lo poseido.
Además, si en singular, el sustantivo comienza por vocal o por “h”, debemos escribir “mon”, “ton” o “son”, según el sujeto.

 possessifs
 Tableau de possessifs
 possessifs tableau